In Literature, Concealing and Revealing Torture

Arabic Literature (in English)

A few days ago, the New York Times ran an op-ed from a creative-writing instructor and confessed torturer:

cia« I was an interrogator at Abu Ghraib, » Eric Fair writes. « I tortured. »

But when Fair discusses his creative-writing class at Lehigh University — in conjunction with his experience as a torturer — he writes not about investigating Mahmoud Saeed’s « Lizard’s Colony » or perhaps scenes from Elias Khoury’s Yalo, but Tim O’Brien’s « The Things They Carried. » He writes about showing his students a cigar box filled with stuff he bought at the Baghdad International Airport.

Fair seems focused on keeping the issue of torture at the forefront of the American imagination, which is good. But in effect, by reading his essay, we are asked to sympathize exclusively with the torturer. We know about Eric Fair, and about his black fleece coat, and about his son, who rides a bus to school.

We don’t know about any…

View original post 745 mots de plus

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s